"Asteriks: Biały irys" - Wielki powrót Asteriksa i Obeliksa w nowej przygodzie!
"Wystarczy, żeby zakwitł choć jeden irys, aby rozświetlić cały las" - czytamy w czterdziestej przygodzie Asteriksa i Obeliksa. Co się stało z naszym ulubionym galijskim wodzem Asparanoiksem i dlaczego ma taką skwaszoną minę? Czy jest związana z tytułowym Białym Irysem?... Ten bardzo specyficzny kwiat wręcz odurzał swoim zapachem. Świat rzymski, podobnie jak Galia, to terytoria, które mały kwiat zajmował na długo przed jego mieszkańcami. Niosąc dobre wieści i życzliwość, oświetlał doliny i równiny swoją mądrością, zanim ozdobił świątynie lub stał się składnikiem eliksirów.
UWAGI:
Tytuł oryginału L`Iris Blanc. Na stronie tytułowej: Goscinny i Uderzo przedstawiają przygody Asterixa. Oznaczenia odpowiedzialności: tekst: Fabcaro [>>] ; rysunki: Didier Conrad ; kolory: Thierry Mébarki ; [przekład z języka francuskiego: Marek Puszczewicz].
DOSTĘPNOŚĆ:
Dostępny jest 1 egzemplarz. Pozycję można wypożyczyć na 30 dni
"Imperium smoka" to album w formie opowiadania stworzony na podstawie filmu animowanego o tym samym tytule, którego polska premiera w kinach już w lutym 2023 roku.
Jest 50 rok p.n.e. Chiny. Zdradziecki książę Deng Tsin Qin doprowadza do zamachu stanu, a cesarzowa zostaje uwięziona. Księżniczka Ho Duu, jedyna córka cesarzowej, ucieka z kraju i udaje się do małej galijskiej wioski, aby prosić dzielnych wojowników Asteriksa i Obeliksa o pomoc w uwolnieniu swojej matki. Okazuje się bowiem, że o ich nadludzkiej sile mówi się nawet w Szanghaju! Dwaj przyjaciele bez chwili wahania zgadzają się i wszyscy wyruszają w długą, pełną przygód podróż do Chin. W tym samym czasie Cezar, spragniony nowych podbojów, wraz ze swoją armią również zmierza w kierunku imperium smoka... Będzie się działo!
UWAGI:
Na okładce: Tekst Oliviera Gaya na podstawie filmu Guillaume`a Canet. Oznaczenia odpowiedzialności: tekst Oliviera Gaya na podstawie filmu Louisa Clichy`ego [>>] i Alexandre`a Astiera ; rysunki Fabrice Tarrin, kolory Thierry Mébarki ; przekład z języka francuskiego Marek Puszczewicz.
DOSTĘPNOŚĆ:
Została wypożyczona Pozycję można wypożyczyć na 30 dni
WYPOŻYCZYŁ:
Nr karty: 011230 od dnia:2024-04-11 Wypożyczona, do dnia: 2024-05-13
Galowie wprost nie mogą uwierzyć w to, co się dzieje! Panoramiks doznaje przykrego upadku i dochodzi do wniosku, że już najwyższa pora zabezpieczyć przyszłość mieszkańców wioski.
W towarzystwie Asteriksa i Obeliksa udaje się na poszukiwania młodego, utalentowanego druida, któremu mógłby przekazać tajemnicę magicznego wywaru.
Nie wie jednak, że straszny Sulfuriks, jego dawny rywal ze szkoły droidów, przygotował iście makiaweliczny plan, aby wejść w posiadanie formuły magicznego wywaru! Na Teutatesa! Jeśli mu się powiedzie, wioska będzie zgubiona!
UWAGI:
Tytuł oryginału: Le secret de la potion magique. Tytuł oryginału cyklu: Astérix. Rok wydania na podstawie strony internetowej wydawcy. Na stronie tytułowej: [>>] Goscinny i Uderzo przedstawiają przygody Asteriksa. Oznaczenia odpowiedzialności: tekst Oliviera Gaya na podstawie filmu Louisa Clichy`ego i Alexandre`a Astiera ; rysunki Fabrice Tarrin ; kolory Thierry Mébarki ; [przekład z języka francuskiego: Marek Puszczewicz].
DOSTĘPNOŚĆ:
Dostępny jest 1 egzemplarz. Pozycję można wypożyczyć na 30 dni
Pewnego spokojnego ranka Asteriks znajduje na progu swej chaty porzucone niemowlę. Nieustraszony Gal wpada w panikę! Najwyraźniej jakiś bocian zakpił sobie z niego, choć są osoby w wiosce, które podejrzewają, że dziecko porzucone przed domem wojownika dowodzi wprost, kto jest jego ojcem... Obeliks dzielnie wspiera przyjaciela, pomaga karmić i zabawiać malca, ale gdy ten wypija z mlekiem odrobinę magicznego wywaru, staje się niebezpieczny dla ludzi i zwierząt. Dzielni Galowie muszą odnaleźć jego rodziców. W tym celu wyruszają do położonych w pobliżu wioski obozów rzymskich. Żaden z legionistów nie przyznaje się do ojcostwa, ale Asteriks i Obeliks odkrywają, że sam prefekt rozkazał przeprowadzić spis ludności pod pretekstem poszukiwania dziecka...
Syn Asteriksa to jeden z najpopularniejszych albumów w całej serii, wielokrotnie wznawiany w milionowych nakładach.
UWAGI:
Tytuł oryginału: Le fils d`Astérix. Rok wydania na podstawie strony internetowej księgarni taniaksiazka.pl. Na stronie tytułowej: Goscinny i Uderzo przedstawiają [>>] przygody Asteriksa. Oznaczenia odpowiedzialności: tekst i rysunki: Albert Uderzo ; [przekład z języka francuskiego: Jolanta Sztuczyńska].
DOSTĘPNOŚĆ:
Dostępny jest 1 egzemplarz. Pozycję można wypożyczyć na 30 dni